Донцова - Беляев. Еще одно совпадение?

  • 29 Май, 2008 at 7:18 AM

Я честно постараюсь воздержаться от выводов - каждый способен их сделать сам. Вот фрагмент из романа
Александра Беляева, впервые напечатанный в 1926-м году.

ВЛАСТЕЛИН МИРА

Глава 11. МОСКОВСКИЙ ИЗОБРЕТАТЕЛЬ

- Дело было в Тифлисе. Мой друг болел тифом в тяжелой форме, и я часто навещал больного. Однажды я вернулся от него поздно ночью, потушил огонь и лег в кровать. Пробило два часа. И вслед за боем часов я услышал совершенно отчетливо звук… как будто кто-то ложкой ударил несколько раз о край бокала из тонкого стекла. “Кошка!” - подумал я и зажег свет. Но, осмотрев комнату, я не нашел ни кошки, ни какого-либо стеклянного предмета, который мог бы дребезжать. Я не придал значения этому случаю и скоро уснул.
Наутро, войдя в дом друга, я увидал ту особую суету, которая без слов сказала мне все. Друг мой умер в эту ночь. Его труп еще лежал в кровати, и я стал помогать убирать его.
“Когда он умер?” - спросил я.
“Ровно в два часа ночи”, - ответила его мать.
Подходя к кровати, я толкнул ногой тумбочку, на которой стояли лекарства. Ложка, лежавшая в большом бокале тонкого стекла, повернулась, и я услышал знакомый звук.
“Где я слыхал его? - с недоумением подумал я. - Вчера ночью. Нет никакого сомнения, что это тот же звук”. И я спросил у матери моего друга, как умер ее сын.
“Ровно в два часа ночи я поднесла к его губам ложку с лекарством. Он только слабо шевельнул губами, но не мог уже пить. Я положила ложечку в стакан и наклонилась над ним. Он был мертв”.

Ссылка здесь: http://www.zhurnal.ru/magister/library/sf/belya007.htm

А теперь фрагмент из Донцовой, причем это вроде как автобиография. Там так и написано:”Чтобы отделить Агриппину от Дарьи, я и написала автобиографию, в которой нет ни слова лжи.” (с) ДД
Не знаю, зачем Донцовой понадобилось уточнять, что вот именно здесь нет ни слова лжи, но это её дело. Читаем:

роман “ЗАПИСКИ БЕЗУМНОЙ ОПТИМИСТКИ. ТРИ ГОДА СПУСТЯ: АВТОБИОГРАФИЯ”, 2007-й год

Рано утром двадцать третьего августа я неожиданно проснулась от тихого голоса отца:
– Грушенька, поди сюда.
Потом послышался резкий, отрывистый звук, словно кто-то уронил на пол стакан.
Я вскочила и побежала в спальню к родителям, часы показывали шесть утра пять минут. Рванув дверь, я увидела пустую, застеленную пледом двуспальную кровать и мгновенно сообразила: папочка в больнице, мама ночует у него в палате, мне просто приснился сон.
Зевая, я вернулась к себе, легла под одеяло и минут через пятнадцать услышала тихий стук в окошко. Я отдернула занавеску и увидела Эстер Давыдовну Катаеву в халате.
– Грушенька, оденься, – тихо сказала она. – Павлик тебя отвезет в больницу.
Явление Эстер Давыдовны в халате около семи утра было делом просто немыслимым, и я попятилась к стене. Потом появился сын Катаевых, Павлик, и обнял меня. Мне стало ясно: папы больше нет.
Уже в больнице, куда меня привез Павлик, я узнала, что папа скончался в шесть утра пять минут. В палате в этот момент находилась медсестра, которая принесла лекарство. Поняв, что больной умер, девушка испугалась, уронила стакан… Каким-то непостижимым образом звон долетел до меня, находившейся в Переделкине.

Полный текст здесь: http://www.litportal.ru/genre215/author3/book22403.html

Собственно, о случаях передачи мыслей на расстояние между близкими людьми написано и у самого Беляева в той же главе. И примеров тому из жизни действительно много: мы чувствуем, когда у близкого человека что-то случилось. Так что, возможно, приведенные куски похожи чисто случайно, и не имеют ничего общего с примерами, когда Донцова немножко списывала у Хмелевской, Чапека, с анекдот-ру и т.д.

И возможно в обеих случаях был стакан. Правда, хотелось бы поинтересоваться у читающих здесь врачей: а что, медсестры часто роняют стаканы, узнав, что больной скончался? В реальной жизни, а не в художественных произведениях?

P.S. Повторюсь - в данном случае я не делаю никаких выводов. Но мы продолжаем собирать коллекцию совпадений фраз, ситуаций и сюжетных ходов в книгах Дарьи Донцовой с произведениями других авторов. Если у вас есть такие примеры, оставляйте в комментах, пожалуйста.

3 Responses to “Донцова - Беляев. Еще одно совпадение?”

  1. Natalia Says:

    У меня, к сожалению, нет ни одной ссылки, но помню точно, что встречала в одном из романов Донцовой историю с анекдот.ру про то, как студенты на практике ходили на пасеку воровать мед, и вместо того чтобы привязать сторожевого пса, привязали конуру, если я не путаю что-то. Во всяком случае, помню момент, как кто-то бежал с привязанной конурой. Сожалею, что не могу дать больше подробностей.

  2. allexis Says:

    да уж, аргумент что надо - “а что, медсестры часто роняют стаканы, узнав, что больной скончался?”. ату ее, воровку!!!

  3. Tatiana Says:

    Про пасеку, мед и будку — “Уха из золотой рыбки”, гл.27. Анекдот старый, растиражирован уже на нескольких юмористических порталах. например, тут: http://www.dozor.net/jokes/2005/10/10/wanna-honey. “Уха” эта ее вышла, как я понимаю, в 2007 году.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.


Дарья Донцова - воровка? is Digg proof thanks to caching by WP Super Cache!