Мой ответ на открытое письмо издательства Эксмо

Дорогое издательство «Эксмо»:

Я с большим интересом прочел ваше письмо, адресованое Игорю Черскому, мне (Юрию Панчулу) и «другим заинтересованным лицам». В этом письме вы пишете, что «перепевы современного фольклора», осуществленные в книгах вашего издательства, якобы не нарушают авторских прав Игоря Черского.

Разумеется, ваши слова на самом деле адресованы не Черскому, не адвокатам Черского и не мне. Все мы (а также вы) прекрасно знаем, что ваши слова – полная ерунда. С юридической точки зрения случай Черского на удивление незамысловат. В этом случае Донцова не “собирала фольклор” и даже не “заимствовала сюжет”. В «ее» тексте четко видны признаки переработки (derivative work), т.е. Донцова взяла чужой тест, поменяла Оксфорд на Сорбонну, кошку на собаку и получила derivative work, что является нарушением копирайта Черского.

Построчное сравнение:
http://dontsova.org/compare/i-cherski

То, что вашему издательству скорее всего прийдется платить Черскому деньги – это даже не вопрос. Как там сказано в российском законодательстве? «До 5 миллионов рублей»? Отлично, Черскому как раз хватит, чтобы оплатить лечение нескольких больных раком детей, как он это пообещал.

Настоящий вопрос лежит не в области юридических решений, а в области бизнес-решений. Понятно, что если Черский получит деньги и этот случай будет обнародован, тогда тысячи других правомочных владельцев копирайтов начнут искать переработки своих текстов в книгах Донцовой и других авторов вашего издательства.

Замена Оксфорда на Сорбонну не поможет. Существуют компьютерные программы, занимающиеся поиском плагиата с использованием синонимов, и даже если эти программы не заметят Сорбонны, то программы можно будет поправить. Найдено будет все.

После этого, даже если большинство исков будут отвергнуты, вы окажетесь в ситуации, когда деньги вашего издательства будут быстро перетекать в личные сбережения ваших адвокатов – ведь им прийдется отвечать на каждый иск.

Поэтому вам может иметь смысл подумать о бизнес-решении – пожертвовать Донцовой и разорвать с ней контракт для спасения финансов и репутации вашего издательства. Я не знаю деталей ваших взаимоотношений с Донцовой. Возможно, у вас контрактные обязательства (какая-нибудь indemnification) по защите Донцовой от юридических посягательств. Тогда это будет сложнее. Возможно, Донцова приносит львиную долю ваших доходов – тогда конечно вам стоит защищать ее до последнего. Возможно, другие писатели, работающие с вашим издательсвом, используют те же приемы книгописательсва, что и Донцова. Если вы «сдадите» Донцову, то такие авторы будут неприятно поражены. С другой стороны, такое решение вызовет одобрение у авторов, которые придумывают истории сами или берут их непосредственно из жизни, как и полагается в рамках нормального литературного процесса.

Благодарю за внимание,
Юрий Панчул

Приложение. Ликбез по копирайту.

http://www.vz.ru/society/2008/5/22/170103.html

Корреспондент газеты ВЗГЛЯД решил навести справки заранее. Оказалось, что юристы больше склоняются в сторону Чер-ского, хотя и не отрицают, что разрешение спора будет сопряжено с определенными сложностями.

«Положение автора Игоря Черского значительно упрощается тем, что его рассказ был опубликован в бумажном журнале за два года до выхода книги, то есть у него уже есть доказательство временного приоритета – достаточно важный момент в спорах об авторстве на произведение, – пояснил газете ВЗГЛЯД член кафедры ЮНЕСКО по авторскому праву и другим отраслям права интеллектуальной собственности, юрист по авторским правам Вадим Колосов. – Однако в суде придется устанавливать, насколько схожи произведения и является ли одно переработкой другого, в том числе путем проведения экспертизы».

По словам юриста, переработка произведения – это исключительное правомочие автора оригинального произведения, и без согласия последнего не допускается ни переработка, ни тем более использование переработанного произведения.

«За незаконное использование переработки автор может требовать компенсацию в размере от 10 тыс. до 5 млн рублей, а контрафактные экземпляры подлежат изъятию и уничтожению, – прокомментировал Колосов. – Кроме того, при определенных обстоятельствах могут быть основания и для возбуждения уголовного дела».

http://vz.ru/news/2008/5/28/172183.html

При этом, как сообщил газете ВЗГЛЯД, член кафедры ЮНЕСКО по авторскому праву и другим отраслям права интеллектуальной собственности, юрист по авторским правам Вадим Колосов , наличие растиражированного в Интернете произведения, пусть и без указания автора, не позволяет автоматически рассматривать его как не охраняемый авторским правом объект.

10 Responses to “Мой ответ на открытое письмо издательства Эксмо”

  1. прохожий Says:

    Значит, любой гарик может издать в печатном виде рассказик с анекдот.ру и потрясая им, с кого-нибудь что-нибудь требовать? Никакие фидошные и интернетные публикации не являются юридически защищенными, но чтобы доказать вторичность печатного текста, их хватит.

  2. Юрий Панчул Says:

    *** Никакие фидошные и интернетные публикации не являются юридически защищенными ***

    Вы просто абсолютно не осведомлены в данном вопросе.

    Выкладывание текста в интернет не переводит его в public domain (общественную собственность). Тексты переводятся в public domain через 95 лет после их создания или через 70 лет после смерти автора. До этого они остаются copyrighted независимо от того, стоит или не стоит на них имя или явно указанный копирайт. Также тесты являются совершенно одинаково copyrighted, напечатаны ли они в бумажном журнале или выложены в интернет.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Public_domain

    The public domain is a range of abstract materials – commonly referred to as intellectual property – which are not owned or controlled by anyone. The term indicates that these materials are therefore “public property”, and available for anyone to use for any purpose.

    The public domain is most often discussed in contrast to works restricted by copyright. Under modern law, most original works of art, literature, music, etc. are covered by copyright from the time of their creation for a limited period of time (which varies by country). When the copyright expires, the work enters the public domain.

    With the advent of the Internet, however, it became possible for anybody with access to this worldwide network to “post” copyrighted or otherwise-licensed materials freely and easily. This aggravated an already established but false belief that if something is available through a free source, it must be public domain.

    These factors have reinforced the false notion that “freely obtained” means “public domain.” One could argue that the Internet is a publicly available domain, not licensed or controlled by any individual, company, or government; therefore, everything on the Internet is public domain. This specious argument ignores the fact that licensing rights are not dependent on the means of distribution or consumer acquisition. (If someone gives a person stolen merchandise, it is still stolen, even if the receiving party was not aware of it.)

  3. SB Says:

    ДА сколько это может продолжаться7 в наглую ТЫРИМ рассказы с Анекдот РУ и считаем что все позволено?!

  4. Vlad Patryshev Says:

    Следующий - Веллер.

  5. Swat Says:

    Да всё равно Донцова полное Г создаёт, если закроют - то слава Богу.

  6. Road Runner Says:

    Юрий, прохожий на самом деле не имел ввиду, что общедуступная публикация переводит что-то куда-то. Он хотел сказать, что можно взять какую-нибудь историю с Интернета и опубликовать ее в печатном виде под своим именем. Потом дождаться пока это сделает кто-то еще и заявить, что у вас украли рассказ, который вы сначала опубликовали в Интернет (Фидо), а потом в журнале. Доказать, что это не так будет крайне сложно. Однако хотелось бы заметить, что прохожий, судя по всему, не представляет себе отличия Фидо от Интернета и полагает, что в Фидо анонимность была доступна в той же степени, что и в Интернете сейчас. А ведь это не так и я уверен, что можно найти и модератора той эхи, и постоянных ее читателей, которые смогут подтвердить, что рассказ публиковал именно Гарик.
    Лично я крайне против авторского и патентного права вообще и у меня есть свои аргументы, которые лично для меня достаточно значимы, но главный из них тот, что направлены эти законы на то, чтобы защитить не авторов, а тех, кто вкладывает деньги (особенно бесит, когда технологии покупаются и “придерживаются”, чтобы текущие, уже устаревшие с научной и технологической точки зрения, продолжали приносить доход - например так поступают производители TFT матриц и мониторов, уже давно разработаны и готовы к производству и другие, не только TFT или плазменные технологии, но онт пока придерживаются, ведь уже построены и работают фабрики по производству TFT). И именно по этой причине (что законы принимают и лоббируют те, у кого есть большие деньги и таким образом, чтобы эти законы помогали им эти деньги сохранять и приумножать) я всегда очень радуюсь, когда реальные авторы получают возможность щелкнуть этих уродов по носу, причем - их же оружием!

    З.Ы. Кстати именно с книгами больше всего непонятно, как поступать в век цифровых технологий. Ведь фильм, а особенно хороший фильм, хочется посмотреть на реально большом экране и с качественным и громким звуком, что, за редким исключением, недоступно в домашних условиях, музыкальные композиции, те, которые действительно представляют собой ценность, большинство также предпочитает приобретать в хорошем качестве фирменных дисков, а мп3 в интернете всего лишь способствуют их популярности (Понятно, что песни каких-то белок ничего не потеряют от сжатия их в мп3), да и те, кто попсу клепают, могут зарабатывать на концертах, производители ПО могут предоставлять дополнительные сервисы, типа поддержки, обновлений и т.д. А вот авторы книг, с выходом и нарастанием популярности электронных ридеров, остаются почти незащищенными - в голову приходит только просьба переводить благодарности на их счет, выпуск книги и последующее написание по ней сценария и зарабатывать на сценарии (того же властелина колец львиная доля зрителей пошла смотреть только благодаря известности творчества Толкиена), выпуск передач, игр, игрушек, сувениров, платная возможность влиять на развитие событий… в общем ситуация похуже, чем у музыкантов и программистов, хотя действительно талантливый автор сможет получить финансовую выгоду и без дополнительной охраны его права. В общем - удачи Гарику!

  7. Владимир Says:

    Уважаемый Юрий Панчул. Вместо ссылок на американское закондательство (которое описывается в англоязычной Википедии и не действует на территории РФ), приведите ссылки на российское законодательство. Я не фанат Донцовой, и мне не нравится вся эта история. Но Ваши ссылки не состоятельны.

  8. Алексей (Первозванный) Says:

    Понятно что они трепыхаются, когда за интимные места прищемило,я вообще это колхозное чтиво за литературу не считаю, и если Донцова позволяет себе еще и так борзеть, надо конкретно ставить (и даже не ставить а просто швырять) ее на место!!

  9. Юрий Панчул Says:

    *** Уважаемый Юрий Панчул. Вместо ссылок на американское закондательство (которое описывается в англоязычной Википедии и не действует на территории РФ), приведите ссылки на российское законодательство. Но Ваши ссылки не состоятельны. ***

    Владимир, большинство американских законов про копирайт базируются на интернациональных материалах Бернской Конвенции, на которых базируются и российские законы про копирайт:

    Россия присоединилась к Бернской конвенции в 1994-м году. Я говорю везде довольно азбучные истины про копирайт, поэтому бОльшая часть информации, которую я цитирую из википедии, относится и к американским, и к российским законам.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Berne_Convention_for_the_Protection_of_Literary_and_Artistic_Works
    http://en.wikipedia.org/wiki/International_copyright_relations_of_Russia

  10. R1mx Says:

    Мда, интересно все описано, а главное - жизненно, не согласен только с несколькими моментами

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.


Дарья Донцова - воровка? is Digg proof thanks to caching by WP Super Cache!